Grupos de investigación

AFRIQANAWeb

ALFAQUEQUEWeb

AVANTI (Avances en Traducción e Interpretación)Web

BITRAGA (Biblioteca da Tradución Galega)Web

CULTURA Y TEXTOS EN LA TRADUCCIÓN ORAL Y ESCRITAWeb

CLYTIAR (Cultura, literatura y traducción iberoartúrica)Web

ESTUDIS DE GÈNERE: TRADUCCIÓ, LITERATURA, HISTÒRIA I COMUNICACIÓWeb

FITISPOS-UAH (Formación e Investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos)Web

FRASEOLOGÍA, PAREMIOLOGÍA Y TRADUCCIÓNWeb

GENTT (Géneros Textuales para la Traducción)Web

GETCC (Grup d’Estudi de la Traducció Catalana Contemporània)Web

GITRAD (Grupo de investigación en traducción jurídica)Web

HISTRAD (Historia de la Traducción)Web

INTERASIAWeb

IPA (Inglés Profesional y Académico)Web

LENGUAJE, COGNICIÓN Y TRADUCCIÓNWeb

LENGUAJES DE ESPECIALIDAD DE LA LENGUA INGLESAWeb

LEXICONWeb

LEXYTRAD (Lexicografía y Traducción)Web

MIRAS (Mediació, Interpretació i Recerca en l’Àmbit Social)Web

PACTE (Proceso de Adquisición de la Competencia Traductora y Evaluación)Web

PETRA (Pericia y Entorno de la Traducción)Web

REICIT (Recerca en estudis interculturals i traducció)Web

TLS (Traducción, Literatura y Sociedad)Web

TRADECO (Traducción y Economía)Web

TRADIC (Traducción, Ideología y Cultura)Web

TRADHUC (Traducción humanística y cultural)Web

TRADUCCIÓ DE CLÀSSICS VALENCIANS A LLENGÜES EUROPEES. ESTUDIS LITERARIS, LINGÜÍSTICS I TRADUCTOLÒGICS COMPARATSWeb

TRADUCCIÓN, LITERATURA MULTICULTURAL Y DIDÁCTICAWeb

TRADUMÀTICA (Traducció i Tecnologies de la Informació i la Comunicació)Web

TRADYTERM (Traducción y Terminología)Web

TRALIMA/ITZULIK (Traducción, Literatura y Medios Audiovisuales)Web

TRANSMEDIA CATALONIAWeb

TRILCAT (Traducció, Recepció i Literatura Catalana)Web

T&P (Traducción & Paratraducción)Web

TXICC (Traducció del xinès al català/castellà)Web

Contacta con nosotros

Puedes enviarnos un email y te responderemos lo antes posible, gracias.

Not readable? Change text.

Escriba el texto y presione enter para buscar