Se ha publicado en la web de AIETI la tesis de Melania Cabezas García (Universidad de Granada), titulada «Los compuestos nominales en terminología: formación, traducción y representación», premio [...]
The present special issue focuses on didactic AVT, that is, the application of practices such as revoicing and subtitling to L2 education environments. We welcome studies on all AVT modalities as [...]
he TRADIT group and members of the TRADILEX project are pleased to announce that TRADIT23: 1st International Conference on Didactic Audiovisual Translation and Media Accessibility will be held at [...]
AIETI convoca dos ayudas de 500€ cada una para financiar la organización de eventos académicos relacionados con los Estudios de Traducción e Interpretación. Requisitos Se podrá optar a la ayuda [...]
Institutional Translation and Interpreting. Assessing Practices and Managing for Quality Editor: Fernando Prieto Ramos Esta colección reúne nuevas ideas sobre las prácticas actuales de traducción [...]
MonTI 16 (2024) Repensar la (des)globalización y su impacto en la traducción: desafíos y oportunidades en la práctica de la traducción jurídica Editores: Robert Martínez-Carrasco (Universitat [...]
En nombre del comité organizador de la Jornada «Understanding Misunderstandings V. Diálogo sobre la humanización de la comunicación médica», organizada por el grupo de investigación GENTT, de la [...]
Desde la Unidad de Mujeres y Ciencia del Ministerio de Ciencia e Innovación estamos trabajando en un programa sobre mentorazgo con enfoque de género dirigido a jóvenes investigadoras. Para ello, [...]
La Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI) pone en marcha una nueva publicación académica: MeTI | Métodos en traducción e interpretación. MeTI | Métodos en [...]