Saltar la navegación

En breve

página de inicio ayuda (guía de consulta) buscar descargar (pdf) imprimir broken link

 

 

cita ENG Anisomorphisms CAT Anisomorfismes EUS Anisomorfismoak GLG Anisomorfismos POR Anisomorfismos

 

 origen  origen

Deriva del griego y quiere decir ‘distinta forma’.

 

 otras denominaciones  otros nombres

Asimetría, aunque anisomorfismo se considera de uso más específico. También puede denominarse inequivalencia, pero este último término tiene connotaciones peyorativas de intraducibilidad.

 

 resumen  resumen

Los anisomorfismos son las áreas lingüísticas, culturales y textuales en las que se produce una diferencia sistemática en traducción y, por tanto, constituyen la explicación fundamental del hecho de que una traducción no pueda ser nunca igual que el orginal, lo que no implica que sea ni peor ni mejor.

La traducción está sujeta a cuatro anisomorfismos sistemáticos básicos (siempre presentes): lingüístico, interpretativo, pragmático y cultural.

El anisomorfismo lingüístico parte del hecho de que las lenguas no son correlatos objetivos de la realidad, sino que cada una la estructura y compartimenta de un modo distinto. El anisomorfismo interpretativo se refiere al hecho de que los textos no significan por sí mismos, sino que el significado se crea en combinación con la labor hermenéutica del lector. El anisomorfismo pragmático hace referencia a que los textos se estructuran a partir de convenciones retóricas que son distintas según el idioma. El anisomorfismo cultural, finalmente, alude a la constante presencia de elementos culturales específicos en el discurso, elementos que nunca son iguales en traducción, tanto si se mantienen como si se cambian.

En este artículo, repasamos en breve estos cuatro anisomorfismos intentando ilustrarlos con ejemplos, así como plantear sus causas y consecuencias para la traducción.

 

ficha   ficha

autor Javier Franco Aixelá
fecha de publicación 2022
referencia (cómo citar) Franco Aixelá, Javier. 2022. "Anisomorfismos" @ ENTI (Enciclopedia de traducción e interpretación). AIETI.
DOI https://doi.org/10.5281/zenodo.6362152 
URL estable https://www.aieti.eu/enti/anisomorphisms_SPA