Saltar la navegación

En breve

página de inicio ayuda (guía de consulta) buscar descargar (pdf) imprimir broken link

 

 

cita ENG Argentina CAT Argentina EUS Argentina GLG Arxentina POR Argentina

  

origen  orígenes

En el extremo Sur del continente americano se encuentra la República Argentina, denominación oficial según la Constitución Nacional sancionada en 1853. La Ciudad Autónoma de Buenos Aires es la capital nacional. La República Argentina tiene una superficie de poco más de 3 700 000 kilómetros cuadrados, que se extienden sobre los continentes americano y antártico (incluyendo las Islas Orcadas del Sur) y las islas australes (Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur). Limita al norte con Bolivia y Paraguay; al sur con Chile y el Océano Atlántico; al este con Brasil, Uruguay y el Océano Atlántico; y al oeste con Chile.

En la primera mitad del siglo XVI, los territorios de lo que sería Argentina son conquistados y colonizados por la corona española. En la primera etapa colonial, estuvieron bajo jurisdicción del virreinato del Perú. Tras la llegada de los Borbones al trono español a principios del siglo XVIII, pasaron a integrar el virreinato del Río de la Plata, cuya capital fue Buenos Aires. La ruptura del vínculo colonial se produjo a principios del siglo XIX. El 25 de mayo de 1810, durante la llamada Semana de Mayo, el Cabildo reconoció la autoridad de una Junta Revolucionaria y del Primer Gobierno Patrio. Tras  campañas militares contra la oposición realista, el Acta de la Independencia se firmó el 9 de julio de 1816, en el Congreso reunido en Tucumán. El siglo XIX fue escenario del proceso de formación y consolidación del Estado Argentino, y de la configuración simbólica de la identidad nacional, signada por el proceso inmigratorio de origen predominantemente europeo producido entre la segunda mitad del siglo XIX y la primera del XX.

 

resumen  resumen

El propósito de este artículo es establecer un recorrido posible en la historia de la traducción literaria en la Argentina partiendo de una periodización basada en la alternancia de funciones de la traducción y el relevo de tendencias normativas. Atendiendo a las dimensiones institucionales, a los criterios de selección y a la identidad social de los agentes, hemos establecido las siguientes configuraciones identificables en la historia de la traducción en Argentina:

  1. Las primeras traducciones publicadas en formato libro en la segunda mitad del siglo XIX, su contrapunto con las publicadas en folletines de diario y en revistas, y su inscripción en el “orden conservador”.
  2. Las primeras colecciones sistemáticas en medio editorial, concomitantes con la consolidación de Buenos Aires como una “modernidad periférica” y la aparición de “industrias culturales”.
  3. Las traducciones en la revista y editorial Sur y otras editoriales contemporáneas de las décadas del cuarenta y del cincuenta.
  4. El lugar de la traducción durante el “boom” editorial del libro argentino en la década del sesenta y en las editoriales de la “nueva izquierda”.
  5. Las prácticas editoriales en contextos de censura y escasez de recursos: libros baratos, manipulación y reedición de traducciones en el Centro Editor de América.
  6. Las políticas de traducción durante la dictadura y el rol del exilio en la unificación del mercado de traducciones hispanoamericanas.
  7. La traducción en el proceso de mundialización editorial a fines del siglo XX y principios del XXI.

 

ficha   ficha

autor Alejandrina Falcón & Patricia Willson
fecha de publicación 2022
referencia (cómo citar) Falcón, Alejandrina & Patricia Willson. 2022. "Argentina (Historia de la traducción literaria)" @ ENTI (Enciclopedia de traducción e interpretación). AIETI.
DOI https://doi.org/10.5281/zenodo.6362186
URL estable https://www.aieti.eu/enti/argentina_SPA