Saltar la navegación

En breve

página de inicio ayuda (guía de consulta) buscar descargar (pdf) imprimir broken link

 

 

cita ENG Community Translation / Public Service Translation CAT Traducció als serveis públics EUS Komunitate-itzulpengintza GLG Tradución nos servizos públicos POR Tradução em serviços públicos

 

 

origen  orígenes

El término Traducción en los Servicios Públicos tiene su origen y razón de ser en la estrecha relación entre este campo de traducción y los servicios públicos. Servicio público se entiende en el sentido que le da el Diccionario de la Real Academia Española: “Actividad llevada a cabo por la Administración o, bajo un cierto control y regulación de esta, por una organización, especializada o no, y destinada a satisfacer necesidades de la colectividad”. Actualmente, también se usa la preposición para en lugar de en (Traducción para los Servicios Públicos), lo que probablemente es más correcto, ya que la TSP no se hace sólo dentro de los servicios públicos sino también fuera de ellos (por ejemplo, por traductores autónomos).    

 

 otras denominaciones  otros nombres

En español también se ha usado traducción comunitaria y traducción social, pero actualmente traducción en/para los servicios públicos es más común. Traducción comunitaria en particular creaba confusión con ‘la traducción en el seno de la Comunidad (Unión) Europea’. Además, probablemente por la influencia del inglés, traducción comunitaria también se usa en el sentido de traducción colaborativa.  En inglés se usa tanto public service translation como community translation, dependiendo del país. Córdoba (2016), por ejemplo, manifiesta sus reservas con public service translation, por los diferentes sentidos que puede tener el concepto de servicio público en diversos países. Lo mismo cabe afirmar sobre community. De hecho, coexisten hoy dos acepciones de community translation: ‘traducción profesional para los servicios públicos’, que es el tema de esta entrada, y ‘traducción colaborativa o individual por traductores no profesionales que proporcionan traducciones para comunidades que tienen un interés común, sobre todo en redes virtuales’. 

 

resumen  resumen

La traducción en los servicios públicos facilita la comunicación escrita entre los servicios públicos de un país, comunidad o municipio y hablantes de idiomas no oficiales o minoritarios. Esta entrada define el concepto, aclara su relación con otros campos de traducción e interpretación, y aborda temas centrales como la relación entre la traducción en los servicios públicos y los derechos humanos y lingüísticos, la relación entre lenguaje y accesibilidad de la información, así como la importancia de una calidad profesional para garantizar la función social efectiva de la TSP.

 

ficha   ficha

autor Mustapha Taibi
fecha de publicación 2022
referencia (cómo citar) Taibi, Mustapha. 2022. "Servicios públicos - traducción" @ ENTI (Enciclopedia de traducción e interpretación). AIETI.
DOI https://doi.org/10.5281/zenodo.6366202
URL estable https://www.aieti.eu/enti/community_translation_SPA/