Institutional Translation and Interpreting Assessing Practices and Managing for Quality

 En Publicaciones

Institutional Translation and Interpreting. Assessing Practices and Managing for Quality
Editor: Fernando Prieto Ramos

Esta colección reúne nuevas ideas sobre las prácticas actuales de traducción e interpretación en entornos nacionales y supranacionales. El libro ilustra la importancia de seguir reflexionando sobre cuestiones relacionadas con la calidad y la evaluación, dado el creciente desarrollo de recursos para traductores e intérpretes.

La primera parte del volumen se centra en estas cuestiones plasmadas en estudios de caso de diversos contextos nacionales y regionales, como Finlandia, Suiza, Italia, España y Estados Unidos. La segunda parte adopta una perspectiva más amplia para examinar las mejores prácticas y las cuestiones de calidad a través del prisma de los organismos y organizaciones internacionales y de las funciones cambiantes de los profesionales de la traducción y la interpretación a la hora de gestionar estas cuestiones.

En conjunto, esta colección demuestra la importancia de examinar críticamente los procesos, las competencias y los productos en los actuales entornos institucionales de la traducción y la interpretación a nivel nacional y supranacional, allanando el camino para nuevas investigaciones y estrategias de garantía de calidad en este campo.

Más información: https://www.routledge.com/Institutional-Translation-and-Interpreting-Assessing-Practices-and-Managing/Ramos/p/book/9780367632663#sup

Contacta con nosotros

Puedes enviarnos un email y te responderemos lo antes posible, gracias.

Not readable? Change text. captcha txt

Escriba el texto y presione enter para buscar