Saltar la navegación

En breve

página de inicio ayuda (guía de consulta) buscar imprimir broken link

  

cita ENG Museum audio description CAT Audiodescripció museística GLG Audio descrición para museos  POR Audiodescrição de museu

 

otras denominaciones  otros nombres

Audiodescripción en museos (museum audio description, en inglés), écfrasis (se refiere a la descripción de un objeto artístico como recurso retórico, no como submodalidad de traducción accesible). Se ha optado por audiodescripción museística porque es el término acuñado y sigue el patrón de denominación de otros tipos de traducción y otras submodalidades de audiodescripción (traducción museística, audiodescripción fílmica).

 

resumen  resumen

La audiodescripción museística (ADM) es una submodalidad de traducción intersemiótica (Jakobson 1959: 233) que cada vez se está asentando más en los ámbitos docente e investigador de los estudios de Traducción e Interpretación. Puede ser grabada (mediante una guía audiodescriptiva) o en directo (en una visita guiada audiodescriptiva)La ADM puede complementarse, por ejemplo, con sabores, aromas o piezas musicales, o con la exploración táctil de objetos o diagramas. En las últimas décadas, los museos se han volcado en divulgar el patrimonio que atesoran y se han propuesto acercarse a la población que había quedado excluida por diversos motivos, como las personas ciegas o con baja visión. Para ello, han acudido a la audiodescripción museística (ADM).

La ADM proporciona información sobre el propio museo, ya que no solo se audiodescriben de forma aislada los objetos museísticos, sino que también se incluye información sobre su contexto histórico-artístico, e incluso sobre la disposición del espacio en derredor y su relación con otras piezas del museo. Desde finales de los años 90 se han publicado directrices sobre buenas prácticas en ADM (Salzhauer, Hooper, Kardoulias et al. 1996; Asociación Española de Normalización y Certificación 2005). En España, la norma UNE 153020:2005 solo dedica un breve apartado a la ADM que no puede equipararse con recomendaciones más exhaustivas, como las de la organización estadounidense Art Beyond Sight, que se han convertido en un referente.

En el plano investigador, se han compilado corpus de guías audiodescriptivas, sobre todo en lengua inglesa (por ejemplo, Soler y Jiménez 2013; Perego 2019), con el fin de estudiar cuáles son los rasgos por los que se caracteriza este nuevo tipo textual. Aunque en menor medida, también se han realizado estudios de recepción para averiguar las preferencias y el grado de acceso a la ADM por parte de los usuarios (Szarkowska, Jankowska, Krejtz et al. 2016; Cabezas 2017; Barnés-Castaño y Jiménez 2020). Pese al corto recorrido de la investigación, el creciente interés en la ADM y el uso de distintos enfoques metodológicos para su estudio, indican que nos encontramos al principio de un camino prometedor.

 

ficha   ficha

autor María Olalla Luque Colmenero & Celia Barnés-Castaño
fecha de publicación 2022
referencia (cómo citar) Luque Colmenero, María Olalla & Celia Barnés-Castaño. 2022. "Audiodescripción museística" @ ENTI (Enciclopedia de traducción e interpretación). AIETI.
DOI https://doi.org/10.5281/zenodo.6362068
URL estable https://www.aieti.eu/enti/ad_museums_SPA