Saltar navegação

Créditos

home page help (reference guide) search download (pdf) print broken link

 

Author  Francis R. Jones

Catedrático emérito de Estudos da Tradução na Universidade de Newcastle, Inglaterra. Sua pesquisa está centrada na tradução de poesia, especialmente no processo prático de tradução e no contexto  político, social e interpessoal em que ocorre a tradução de poesia, o que se vincula intimamente à sua própria experiência como tradutor. Traduziu poesias de vários idiomas europeus e caribenhos, especialmente do bósnio-croata-sérvio e do holandês para o inglês padrão e dialetos do norte da Inglaterra. Publicou dezessete livros de poesias traduzidas individualmente ou de forma colaborativa, o que, junto com outros projetos, conquistou quinze prêmios de tradução poética. 

Official website ORCID Email

 

 

Author  Andrea Cristiane Kahmann (tradutora)

Professora dos cursos de Tradução (graduação) e da Pós-Graduação em Letras (mestrado e doutorado) da Universidade Federal de Pelotas (UFPel), Brasil. Leciona e pesquisa práticas em tradução literária, em especial em tradução de poesia. Traduziu poemas esparsos da tradição hispânica ao português brasileiro e, nos últimos meses, vem se dedicando a traduzir a poesia de Miguel Hernández. Mestra e doutora em Letras (Literatura Comparada) pela Universidade Federal do Rio Grande do SUL (UFRGS), é pós-doutoranda no Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina (PGET/UFSC), Brasil, sob a supervisão da Professora Marlova Gonsales Aseff.

 

Author  Marlova Gonsales Aseff (tradutora)

Professora do Bacharelado em Tradução Espanhol da Universidade de Brasília (UnB) e da Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Graduada em Letras e Jornalismo, tem doutorado em Literatura e em Estudos da Tradução pela UFSC. Fez estágio de doutorado na Universitat de Barcelona e pós-doutorado no Poslit/UnB e na PGET/UFSC. Atua nas áreas de Letras e Literaturas Estrangeiras Modernas, com ênfase em história, crítica e teoria da tradução e literatura hispano-americana. Traduz não-ficção e ficção. Coordena desde 2016 o projeto Poesia Traduzida no Brasil (www.poesiatraduzida.com.br).

 

 

Creado con eXeLearning (Ventana nueva)